Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Комитет ВР поддержал законопроект об английском языке, но отдельные нормы уберут

Реклама

Парламентский Комитет по вопросам гуманитарной и информационной политики рекомендует Верховной Раде принять за основу законопроект о применении английского языка в Украине (проект № 9432).

Документом предусмотрено официально закрепить статус английского языка как одного из языков международного общения в Украине, определить категории должностей, кандидаты на которые обязаны владеть английским языком, унормировать особенности применения английского языка в работе органов государственной власти, органов власти Автономной Республики Крым, органов местного самоуправления, подразделений экстренной помощи населению, во время пересечения государственной границы, в сферах образования, культуры, транспорта, здравоохранения и тому подобное.

На своем заседании 20 июля 2023 года Комитет рекомендовал Верховной Раде Украины принять проект за основу с исключением нескольких норм.

В частности, предлагается исключить императивное требование о демонстрировании англоязычных фильмов в кинотеатрах на языке оригинала с украинскими субтитрами, а также изменения относительно снижение квоты программ на украинском языке.

Народные депутаты - члены Комитета поддерживают важность создания благоприятных условий для овладения гражданами Украины английским языком как языком международного общения в Украине. Однако, по их мнению, принятие законопроекта не должно создавать угрозы для полноценного утверждения украинского языка как единственного государственного языка в Украине, приводить к сужению ее применения в публичных сферах общественной жизни и ограничивать гарантированные Конституцией и законами Украины права граждан на получение информации и услуг на государственном языке.

"Хочу напомнить, что сейчас у нас 10% в кинотеатрах можно показывать на английском языке (прим. авт. - заполненность таких сеансов с оригинальной озвучкой ~ 10-20% сравнительно с украинской). Мы можем показывать на английском языке фестивальное кино. И те кинотеатры, которые специализируются на фестивальном кино, в целом это и делают. Они показывают эти фильмы с титрами. Очевидно, что, к сожалению, малое количество залов не позволит научить большое количество людей. Люди имеют доступ к кинопродукции через многочисленные ОТТ-платформы, которые у нас есть, где они могут смотреть фильмы на английском языке. Поэтому в целом поддерживая дух данного закона, обязывать кинотеатры это делать нет смысла. К тому же имеем проблему с детским кино, которое дети потом не поймут"- прокомментировал председатель подкомитета по вопросам культуры Николай Княжицкий.

Пользуясь случаем, народные депутаты поблагодарили специалистов отрасли за высокий уровень украинского дублирования, который, как отметил председатель Комитета Никита Потураев, является в первую очередь искусством, а не просто бизнесом.

По информации пресс-службы Аппарата Верховной Рады Украины.

LIGA360 - единый источник информации для всей компании. Дашборд ключевых медиа и конкурентных показателей, бизнес-новости, аналитика и управление рисками. Закажи прямо сейчас.

Оставьте комментарий
Войдите, чтобы оставить комментарий
Войти
Подпишитесь на рассылку
Получайте по понедельникам weekly-digest о ключевых событиях бизнеса
Похожие новости