Уполномоченный по защите государственного языка сообщил, что 16 июля вступили в силу очередные нормы Закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".
Этот этап обеспечит увеличение присутствия государственного языка в публичном пространстве и укрепленин его статуса как государственного. Уже с 16 июля 2021 года:
все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены только для песен и фонограмм, а также в случае, если применение негосударственного языка требует творческий замысел организатора. Сопровождение (конферанс) всех концертов, шоу, выступлений, развлекательных и зрелищных мероприятий должен происходить исключительно на украинском языке. Выступления лиц, которые не владеют государственным языком, должны сопровождаться синхронным или последовательным переводом;
объявления, афиши, постеры, буклеты другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях и входных билетах на них должны изготавливаться на государственном языке. Использование других языков допускается, если текст на другом языке будет не больше по объему и шрифту, чем текст на государственном языке. Требования относительно размера шрифта не являются обязательными при написании собственных имен исполнителей, названий коллективов и произведений, торговых марок;
все представления на другом, чем государственный, языке в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом;
языком музейного дела и художественных выставок является государственный язык. Вся информация, в том числе аудиовизуальная в музеях, галереях, на выставках, должна подаваться на украинском языке. Дублирование другим языком разрешено, но на условиях приоритетности представления информации на государственноем языке. Это касается оформления объявлений, билетов, информационной продукции и тому подобное;
языком туристического и экскурсионного обслуживания является государственный язык. Другим языком может осуществляться туристическое или экскурсионное обслуживание лишь иностранцев и лиц без гражданства;
языком распространения и демонстрирования фильмов в Украине является государственный язык. Фильмы, созданные на иностранном языке, распространяются и демонстрируются, в частности и на телевидении, дублированными или озвученными на государственный язык. Рядом с государственным языком фильмы могут содержать аудиодорожки другими языками. Демонстрирование иностранных фильмов языком оригинала с субтитрами государственным языком позволяется в кинотеатрах, если количество таких сеансов не превышает 10% от всех сеансов или в рамках кинофестивалей. О показе фильма на языке оригинала с субтитрами должно быть поставлено в известность заблаговременно;
украинские издатели обязаны издавать на государственном языке не менее 50 процентов всех изданных в течение года названий книжных изданий, а часть книг на государственном языке, имеющихся в продаже в каждом книжном магазине или другом заведении, которое осуществляет книгораспространение, должна составлять не менее 50 процентов.
Информационные материалы, которые будут способствовать лучшему пониманию новаций, смотрите по ссылке.
Напомним, штрафы начнут действовать через год
Чтобы держать в фокусе важные для вашего бизнеса изменения, заказывайте тестовый доступ к решению LIGA360. Мониторинг изменений законодательства, судебных решений, контроль изменений в деятельности партнеров и конкурентов, настройки персональной ленты новостей из источников, которым доверяете вы и еще 10 инструментов для командного управления рисками и возможностями во время кризиса. Получайте тестовый доступ по ссылке