16 января вступает в силу 25 статья Закона об обеспечении функционирования украинского языка как государственного, которая регламентирует использование государственного языка в сфере печатных средств массовой информации. Об этом в эфире телеканала "Рада" заявил Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь.
"С этого дня печатные СМИ общегосударственной и региональной сфер распространения в Украине издаются на государственном языке. Надеюсь, что никаких сюрпризов не будет и все будут строго придерживаться языкового закона и, главнее всего, обеспечивать право граждан на получение информации и услуг на государственном языке", - сказал он.
"Об этой норме Закона мы предупредили все печатные медиа общегосударственного и регионального уровня", - подчеркнул Уполномоченный.
Напомним, согласно ст. 25 Закона печатные средства массовой информации могут издаваться на других языках при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке издается тираж этого издания на государственном языке. Все языковые версии должны издаваться под одинаковым названием, отвечать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски должны иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и издаваться в один день.
Распространение по подписке печатных средств массовой информации, изданных на других языках допускается при условии обеспечения их основателями (соучредителями) возможности подписки в Украине такого же издания на государственном языке.
В каждом месте распространения печатных средств массовой информации печатные средства массовой информации на государственном языке должны составлять не менее 50 процентов названий печатных средств массовой информации, которые распространяются в этом месте.
В месте распространения печатного средства массовой информации, изданного на другом языке, распространяется такое средство массовой информации на государственном языке.
Требования частей первой, второй и абзаца второго части четвертой настоящей статьи не распространяются на печатные средства массовой информации, которые издаются исключительно на крымскотатарском языке, других языках коренных народов Украины, английском языке, другом официальном языке Европейского Союза, независимо от того, содержат ли они тексты на государственном языке, и на научные издания, язык которых определяется статьей 22 данного Закона.
Чтобы действовать на 360, компаниям нужна информация и инструменты для принятия решений. Полный обзор правового и медийного поля, мониторинги критических изменений, обзор отрасли, деятельности партнеров и конкурентов - все это предлагает IT- платформа всей компании LIGA360. Детали по ссылке.