Мы даем ЗНАНИЯ для принятия решений, УВЕРЕННОСТЬ в их правильности и ВДОХНОВЛЯЕМ на развитие честного бизнеса, как основного двигателя развития Украины
КРУПНОМУ БИЗНЕСУ
СРЕДНЕМУ и МЕЛКОМУ БИЗНЕСУ
ЮРИДИЧЕСКИМ КОМПАНИЯМ
ГОСУДАРСТВЕННОМУ СЕКТОРУ
РУКОВОДИТЕЛЯМ
ЮРИСТАМ
БУХГАЛТЕРАМ
Для ФЛП
ПЛАТФОРМА
Единое информационно-коммуникационное пространство для бизнеса, государства и социума, а также для профессиональных сообществ
НОВОСТИ
и КОММУНИКАЦИИ
правовые, профессиональные и бизнес-медиа о правилах игры
ПРОДУКТЫ
и РЕШЕНИЯ
синергия собственных и партнерских продуктов
БИЗНЕС
с ЛІГА:ЗАКОН
мощный канал продаж и поддержки новых продуктов
$

Украинский в законе: как бизнесу готовиться к переходу на украинский язык

5.06.2019, 11:00
3052
2

Мария Фельмецгер, юрист практики корпоративного права ЮК Juscutum
Мария Фельмецгер, юрист практики корпоративного права ЮК Juscutum

15 мая 2019 года Петр Порошенко подписал дискуссионный Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка», принятие которого далось Парламенту нелегко (далее - Закон).

Закон коснется почти всех сфер общественной жизни страны и изменит правила игры для ряда сфер хозяйствования, политикума и общественного самоуправления.

Новеллами Закона является создание таких институтов как:

- Уполномоченный по защите государственного языка, который будет следить за соблюдением норм закона и рассматривать жалобы о нарушении закона или прав на изучение украинского языка;

- Национальная комиссия по стандартам государственного языка, что является центральным органом исполнительной власти, ответственным за утверждение стандартов украинского языка.

Вскоре украинский язык будет встречаться гораздо чаще, ведь закон предусматривает его исключительное применение или использование в качестве основного почти во всем публичном пространстве. Стимулом для выполнения требований Закона станут если не патриотические убеждения, то немалые штрафные санкции.

«НА УКРАИНСКОМ, ПОЖАЛУЙСТА!»

Сфера обслуживания будет приветствовать потребителей на государственном языке, и только по желанию клиентов и при условии владения другими языками, обслуживающий персонал будет переходить на удобный для клиента язык.

На государственном языке будут проводиться все публичные, массово-культурные и образовательные мероприятия. Ведущие концертов, спортивных мероприятий, экскурсоводы, театральные актеры, спикеры на конференциях, тренеры и коучи должны будут овладеть украинским или обеспечить переводчика. Это касается и информационных, и раздаточных материалов, которые будут размещаться или распространяться на таких мероприятиях.

Рекламная продукция от брошюр и вывесок до роликов на радио и телевидении будет украиноязычной. На государственном языке будет выдаваться и вся печатная продукция. Встретить иноязычные издания можно будет только в магазинах, где украинский ассортимент не менее половины. Издательства, которые будут печатать периодику на иностранном языке, кроме официальных языков ЕС, обязаны будут продублировать тираж на государственном языке.

Любителям телевидения также придется перестроиться, ведь 90% процентов телеконтента будет на украинском. Посмотреть в кинотеатре фильм на языке оригинала также станет непростой задачей, ведь иноязычные ленты не могут превышать 10% от всех сеансов.

В программном обеспечении законно использовать как украинский, так и английский язык. А вот веб-страницы должны выполняться на украинском обязательно, хотя наличие иностранных версий не является нарушением законодательства.

Техника, которая реализуется в Украине, должна иметь украинский интерфейс. Иначе потребитель вправе требовать снижения цены как за товар ненадлежащего качества или возмещения стоимости установки украиноязычной версии.

Работодатели должны быть осмотрительными, ведь по новому законодательству трудовой договор с работником заключается на государственном языке. Альтернативным может стать двуязычный договор или договор с переводом.

ИМПЛЕМЕНТАЦИЯ ЗАКОНА

Уже летом, а именно 16.07.2019 года, Закон вступит в силу и основные его положения станут обязательными для исполнения на территории всего государства.

Однако его отдельные статьи и положения будут внедряться постепенно. В частности, два года предоставлено Национальной комиссии по стандартам государственного языка для определения критериев и требований к уровню владения государственным языком, необходимого для получения гражданства Украины. В тот же срок КМУ должен установить порядок сдачи экзамена на уровень владения государственным языком.

Через два года засвидетельствовать уровень владения государственным языком можно будет одним из документов (в зависимости от определенных законом категорий лиц): государственным сертификатом Национальной комиссии по стандартам государственного языка или документом о среднем образовании, при условии изучения украинского языка как учебной дисциплины.

Как только вступит в силу решение Национальной комиссии по стандартам государственного языка об утверждении стандартов украинской правовой терминологии, проекты нормативно-правовых актов и актов индивидуального действия органов государственной власти (в том числе АРК) и органов местного самоуправления будут состоять в соответствии с такой терминологией.

С 1 января 2030 года языком внешнего независимого оценивания по результатам получения полного среднего образования и вступительных испытаний, кроме внешнего независимого оценивания по иностранным языкам, будет исключительно государственный.

В отдельную категорию Закон выделяет коренные народы и национальные меньшинства Украины, которые начали получение общего среднего образования до 1 сентября 2018 года на языке соответствующего коренного народа или соответствующего национального меньшинства Украины, позволяя им продолжать учебу до 1 сентября 2020 года (если это один из языков Европейского Союза - до 1 сентября 2023 года) по старым правилам, с постепенным увеличением количества учебных предметов, изучаемых на украинском языке.

Нововведения в сфере науки вступят в силу через год со дня вступления в силу Закона, то есть, 16.07.2020 года. Тогда же станут обязательными требования относительно применения государственного языка в технической и проектной документации.

Вдвое больше времени на внедрение изменений законодатели выделили для сферы культуры. Книжные издательства и распространители книг также к 16.07.2021 году должны будут подчинить свою деятельность Закону.

Положения Закона о печатных средствах массовой информации будут имплементироваться по территориальному признаку. Так, для печатных средств массовой информации местной сферы распространения нормы Закона будут применяться через шестьдесят месяцев со дня вступления в силу Закона, а для печатных средств массовой информации общегосударственной и региональной сфер распространения - уже через тридцать месяцев.

В течение трех лет со дня вступления в силу Закона товары, реализуемые в Украине, должны быть обеспечены украиноязычным пользовательским интерфейсом, а интернет-представительства (в том числе веб-сайты, веб-страницы в социальных сетях) выполняться на государственном языке, не запрещает существование их иностранных версий.

Сфера обслуживания потребителей должна украинизироваться через восемнадцать месяцев со дня вступления в силу Закона, а в сфере рекламы применять нововведения придется уже через полгода.

Через год со дня вступления в силу Закона учреждения здравоохранения будут составлять документы о состоянии здоровья пациентов, вести делопроизводство и документооборот на государственном языке, используя медицинскую терминологию в соответствии со стандартами, определенными Национальной комиссией по стандартам государственного языка. Аналогичные требования по использованию государственного языка в делопроизводстве, документообороте, переписке и отчетности коснутся общественных объединений, политических партий и других юридических лиц.

По истечении такого же срока мы не встретим названий аэропортов, портов, станций, остановок, имен транспортных средств на другом языке, кроме государственного. При этом, нет запрета на одновременное обозначение названий латинскими буквами. В названиях аэропортов могут применяться специальные идентификаторы (коды), которые присваиваются аэропортам международными организациями.

Учитывая новый институт Уполномоченный по защите государственного языка, положения Закона, касающиеся рассмотрения им жалоб, осуществление государственного контроля за применением государственного языка и порядка наложения штрафов за нарушение закона по применению государственного языка в сфере обслуживания потребителей вступают в силу через шесть месяцев со дня назначения Уполномоченного по защите государственного языка.

Изменения в других законодательных актах Украины, которые предусматриваются Законом, будут вноситься в срок от шести месяцев до пяти лет.

Напомним, с 3 июня применяются новые правила украинского правописания.

Проверить вашего контрагента на благонадежность и осуществлять его дальнейший мониторинг можно с помощью сервиса CONTR AGENT от ЛІГА:ЗАКОН. Вы можете проверить контрагента, который вас интересует, прямо сейчас, оформив заявку на тестовый доступ к сервису


Войдите, чтобы оставить комментарий