Нацбанк спростив життя страховикам. По-перше, з 2 листопада скасовано обов'язкову вимогу перекладати документи з іноземної мови. Надалі такий переклад надаватиметься тільки в рамках контролю за операціями. По-друге, дозволено здійснювати валютні операції на основі не лише оригіналів документів, а й копій, завірених самим клієнтом банку. І оригінали, і копії прийматимуться як у паперовій, так і в електронній формі. Це дозволить, зокрема, зменшити надмірне навантаження на клієнтів банків щодо документального оформлення валютних операцій.
І останнє, але не за значенням. Нацбанк спростив вимоги до оформлення копій документів, необхідних для валютного контролю у сфері страхової діяльності. Досі копії певних документів обов'язково мали засвідчуватися нотаріально. Нині можна приймати й копії документів, завірені безпосередньо клієнтом банку. Переклади документів зможуть буди підтверджені не лише нотаріусом, а й клієнтом банку.
Ці рішення закріплені постановою Правління НБУ від 1 листопада № 398, яка набрала чинності 2 листопада 2016 року.